Ирландия - страна с уникальной и своеобразной культурой, независимыми и древними традициями. Безусловно, это не могло не сказаться и на ирландской разновидности английского языка.
В данной инфографике представляем вашему вниманию несколько любопытнейших примеров истинно ирландского сленга.
Английский, как и любой другой язык, - живой. Он чутко реагирует на все изменения, которые происходят и в окружающем мире, и в сознании людей. Ни одно новое явление не может остаться незамеченным.
В этой связи предлагаем вашему вниманию небольшую подборку забавных английских фраз, которые, возможно, в скором времени полноправно появятся в разговорном английском.
Многие люди, изучающие английский язык в США, находят потом множество, казалось бы, необычных и странных особенностей в британском английском.
В очередной заметке снова перечислим основные лексические различия между британским и американским английским в виде таблички слов-синонимов с переводом.
При прохождении бизнес-курсов на английском языке или при ведении бизнеса в англоязычной среде, вы часто можете встретить некоторые аббревиатуры, акронимы и специальную лексику, связанные исключительно с бизнесом и деловой жизнью.
В данной заметке представляю вашему вниманию краткую экскурсию по акронимам и специальным терминам, которые относятся к так называемому деловому сленгу (бизнес-сленгу) и часто используются в профессиональной среде.
Воспринимать устную английскую речь иногда бывает недостаточно для правильного понимания смысла высказывания истинного англичанина.
В данной заметке собраны некоторые типично британские слова, которые иногда приводят американцев, австралийцев и других англоговорящих в замешательство.