|
Сотрудников бюро переводов сложно чем-либо удивить. Так как по роду деятельности им приходится работать с текстами разных тематик. Иногда заказчики в качестве исходных данных приносят видеозаписи или аудиоматериалы.
|
Стандартный алгоритм работы
Преобразование данных
Первоочередная задача – преобразовать информацию в текстовый формат. Первым делом лингвист прослушивает или просматривает оригинальный ролик. При этом очень важно правильно распознать информацию и не допустить ошибок. Клиентам рекомендуется по возможности предоставлять исходные материалы в хорошем качестве, а также предварительно составить глоссарий (список требований к переводу). Тем самым значительно упрощается задача лингвистов.
...
Читать дальше »