|
Сотрудников бюро переводов сложно чем-либо удивить. Так как по роду деятельности им приходится работать с текстами разных тематик. Иногда заказчики в качестве исходных данных приносят видеозаписи или аудиоматериалы.
|
Стандартный алгоритм работы
Преобразование данных
Первоочередная задача – преобразовать информацию в текстовый формат. Первым делом лингвист прослушивает или просматривает оригинальный ролик. При этом очень важно правильно распознать информацию и не допустить ошибок. Клиентам рекомендуется по возможности предоставлять исходные материалы в хорошем качестве, а также предварительно составить глоссарий (список требований к переводу). Тем самым значительно упрощается задача лингвистов.
Какую информацию нужно указать? Это могут быть авторы реплик, форма построения диалога и т.д. Ведь специалисту придется набирать текст на компьютере. В профессиональных компаниях эту задачу поручают сотруднику, разбирающемуся в тематике исходного материала.
Процесс перевода
После преобразования данных в удобный формат переводчики выполняют свою прямую работу. В результате на выходе получается целевой документ, который клиент может использовать в своих целях.
Сведение материала
В зависимости от целей заказчика сотрудники компании-исполнителя могут предоставить перевод в нужном ему формате. Рассмотрим типичный случай. Исходным материалом выступал видеоролик. Заказчику нужен такой же файл, только с наложенным переводом. Его пожелания будут учтены. Для этого бюро переводов нанимают профессионального диктора, который озвучивает текст. Если материал был переведен на иностранный язык, то диктором выступает носитель языка.
В последнюю очередь происходит монтирование. Эта задача входит в обязанности звукорежиссеров и специалистов по видеомонтажу. Они накладывают аудиодорожку на видеоряд таким образом, чтобы в итоге получить качественный ролик.
Типы исходных материалов
Клиенты обращаются с целью перевести рекламные ролики, новостные выпуски, семинары, лекции, мультфильмы, передачи и другой мультимедийный контент.
Вывод
Если у вас возникла необходимость в подобной услуге, рекомендуем сотрудничать с профессионалами. Обращайтесь за помощью в агентства или бюро переводов. Вы также можете перейти на сайт профильного бюро переводов по ссылке здесь.
|