Образовательный сайт учителя английского языка Долганиной В.В.


Добро пожаловать!


17:01   21.12.2024

Новое в музыке на сайте


Новое в интересном на английском

Дневник учителя


   Популярные заметки







Главная » 2016 » Сентябрь » 5 » Риски переводческой деятельности на рынке бюро переводов
21:58
Риски переводческой деятельности на рынке бюро переводов

В деятельности переводчиков, как и в других профессиях, существуют риски. В сегодняшней статье мы перечислим наиболее основные из них.

 

Проблемы с заказчиками

Если говорить о деятельности бюро переводов, в штате этих компаний трудится менеджер проектов. В спектр его задач входит общение с клиентом. Иными словами, переводчик никак не контактирует с заказчиком. Однако на практике ситуация обстоит иначе. Некоторые заказчики по собственной инициативе выходят на переводчиков, предлагая им прямое сотрудничество. В итоге довольны все. Исполнитель больше зарабатывает, а заказчик экономит средства. Практика показывает, что фрилансеры часто обслуживают клиентов, которые ранее обращались в агентство, где они работали.

 

Адекватная оценка качества перевода клиентом

Вечно актуальная проблема. Не имея специальных знаний, невозможно объективно оценить качество текста. Безусловно, когда клиент обращается в ту или иную компанию, ему показывают образцы переводов. Но фактически это ничего не меняет. Если заказчик заинтересован в качественном сервисе, ему придется нанять специалиста, который сможет оценить качество работы.

 

Кадровый вопрос

Каждый год лингвистические вузы оканчивает множество будущих лингвистов. Но найти хорошего переводчика очень сложно. Что касается новичков, у них отсутствует опыт работы. Да и среди опытных лингвистов не так много квалифицированных специалистов. Печально, но факт.

 

Проблемы при сотрудничестве с фрилансерами

Общеизвестный факт, что часто бюро переводов нанимает внештатных специалистов. Тем самым они оптимизируют свои расходы. Проблема в том, что деятельность удаленного сотрудника невозможно проконтролировать. К сожалению, довольно часто возникают ситуации, когда фрилансеры срывают сроки или отказываются от работы. Чтобы минимизировать риски, серьезные и срочные заказы поручают штатному персоналу.

 

Недобросовестные клиенты

Практика показывает, что среди заказчиков достаточно много непорядочных людей, которые не хотят оплачивать работу переводчиков. Поэтому бюро переводов обязательно заключает договор с клиентами. Кроме того, они практикуют оплату проекта по частям. Если в определенный момент оплата не поступила, работу приостанавливают.

 

Необходимость взаимодействия с другими специалистами

Специфика работы переводчиков такова, что им приходится пользоваться услугами представителей других специальностей. Например, нужно проставить нотариальную печать или штамп апостиль. То есть требуется налаживать партнерские связи.

Просмотров: 2257 | Добавил: dolganina-vv | Теги: бюро переводов | Рейтинг: 0.0/0

   Смотрите также на нашем сайте:


Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Новое в методической копилке


Новое в увлекательном английском



Облако тегов

классное руководство дневник учителя интересное на английском книги на английском Английские сказки день полиции учим английский методическая копилка letters лучший урок письма в помощь классному руководителю английский и музыка рок-музыка учение с увлечением Pink Floyd английский с удовольствием Виджеты британский английский сказки на английском The Rolling Stones классика рок-музыки сочинения на английском английские идиомы идиомы english idioms idioms омофоны homophones vocabulary Американская классика веселые омофоны омофоны в картинках для учителей английского языка английские омофоны hilarious homophones идиомы в картинках переводы песен полезная английская лексика фразовые глаголы Rolling Stones бесплатные книги на английском увлекательная английская грамматика неправильные глаголы to get Инфографика английская фразеология афоризмы на английском афоризмы об искусстве мудрые мысли бюро переводов английские глаголы разговорный английский английская диалектология Афоризмы сленг модальные глаголы грамматические ошибки английский сленг глаголы в картинках сложные слова Интернет английская фонетика полезные советы предлоги Шекспир оксфордский словарь цитаты Марк Твен although и however accept и except США affect и effect английские артикли irregular verbs proverbs английские пословицы разница между цитаты на английском art creativity Пикассо adverbs aphorisms Знаки препинания beauty цитаты о красоте местоимения бизнес-цитаты Business anyone animals Character английская пунктуация Childhood Democracy Education разница aim a few a little Времена


Погода



Историческая хроника каждого дня


Архив новостей