|
Продолжаем тему различий между часто употребляемыми английскими словами.
В данной заметке обратим внимание на нюансы в употреблении whether и if.
|
С помощью whether и if конструируются предложения с весьма очевидными смысловыми различиями.
Используйте if в условных предложениях (то есть тогда, когда описываемое выражением событие произойдет только в случае наступления определенного условия).
Например:
Charlie didn’t know if Alice was going away for the weekend.
Используйте whether тогда, когда вы хотите подчеркнуть возможность двух исходов (результатов, событий).
Например:
Charlie didn’t know whether Alice was going to the beach or the mountains for the weekend.
Вы можете равнозначно использовать как if, так и whether в следующем случае:
- когда один исход (результат, событие) прямо не назван, но предполагается (например, косвенный вопрос).
Charlie didn’t know whether Alice was going away on Friday.
Charlie didn’t know if Alice was going away on Friday.
В указанных примерах "or not" подразумевается. Так, Элис может и не уехать в пятницу. Так как второй вариант прямо оговаривать необязательно, вы можете использовать и if, и whether.
Вы можете использовать только whether:
- когда есть инфинитив с to
Charlie didn’t know whether to invite Alice to the party on Saturday.
- когда есть предлог
Charlie wanted to have a conversation with Alice about whether she was away for the weekend.
- при использовании or (или)
Charlie didn’t know whether to call or text to find out about her plans.
Источник: http://kaplaninternational.com/blog/english-grammar-whether-if/ |