|
Aim и purpose – ещё одна пара синонимов в английском языке. Кто-нибудь когда-нибудь задумывался о том, что они имеют не совсем одно и то же значение?
|
Казалось бы, они настолько оба понятны и просты, что ничто не может доказать их различие. Неоспоримый факт, любой словарь синонимов и антонимов покажет эти слова рядом друг с другом. В основном они схожи и могут употребляться в схожих контекстах. Тем не менее, существуют варианты, в которых выбор слова между aim и purpose может вызвать небольшую разницу в значении.
Хотя большая часть словарей и справочников обозначают сходство aim и purpose, мы не должны упустить один важный фактор, который делает их разными. Оба слова обозначают цель, которую необходимо достичь или просто намерение (стремление, цель). Но purpose несёт дополнительное значение «причину, по которой что-то намеревается быть сделанным или что-то сделано».
Другими словами, purpose отвечает на вопрос «Зачем?», в то время как aim отвечает на вопрос «Что?». Например, в утверждении ‘this is the purpose of installing 5 new laser printers’ передаётся причина, почему они устанавливают принтеры. Ответ мог бы быть – сделать нашу работу более эффективной или снизить цены от выгодных посредников печатных офисов.
С другой стороны, выражение ‘this is the aim of installing 5 new laser printers’ означает, что новые принтеры пытаются достичь цели. Ответ на это может быть – в 10 раз больше произвести копий или на 50% ниже от цены посредников. По существу, purpose становится базой, основой для выполнения действия, в то время как aim есть запланированный результат.
Вот ещё один пример. Фраза ‘the purpose of the surprise birthday bash’ практически означает причину проведения вечеринки в честь дня рождения. Цель (the purpose), очевидно, удивить празднующего спонсорской вечеринкой. ‘The aim of the surprise birthday bash’ – убедиться, что всё под контролем, включая список гостей, еду, напитки и место проведения, чтобы сделать это шумной вечеринкой.
В этом контексте мы видим, что имеет более широкое понятие, в то время как aim включает практически важные моменты всей идеи. Также purpose служит руководящим планом, в то время как aim будет конечным результатом комбинированных заданий и тактик, чтобы достичь purpose.
В третьем примере обратите внимание, как они употребляются в следующих предложениях.
‘My purpose for going to the airport is to see her for the last time. I aim to arrive at 5 p. m., an hour before she takes off”.
Первое предложение ясно определяет причину, зачем объект собирается в аэропорт. Второе утверждение указывает на выполнение специфического задания, которое необходимо выполнить, чтобы достичь главной цели.
То же самое видим в следующем:
‘My family’s purpose for leaving the country is to have a peaceful home. We aim to procure a farmhouse in New Zealand and stay there for good’.
The purpose объясняет в довольно широком смысле, почему семья уезжает из страны. Она поддерживается с помощью aim, которая интерпретирует план в специфических и реально выполнимых действиях.
Резюме:
1) В целом, aim и purpose употребляются одинаково в разных контекстах. Большинство словарей и справочников считают их синонимами.
2) Они оба означают цель, которую надо достигнуть, или просто намерение.
3) Различающий фактор между двумя тот, что purpose означает также причину.
4) Purpose - база, основа для выполнения действия, в то время как aim есть запланированный результат.
5) Purpose означает относительно широкую цель. Она служит руководящим планом для выполнения заданий, чтобы достигнуть цель. Aim объясняет выполнение плана в специфических и реально выполнимых действиях.
Источник: http://www.differencebetween.net/
|