В очередной заметке категории Английская фразеология представлено семь английских идиом, так или иначе связанных с морем. Вдыхаем солёный воздух и слушаем шум прибоя вместе с английскими идиомами о море :-)
be in the same boat (as someone) - to be in the same situation as someone; to have the same problems as someone (быть в одинаковом положении с кем-то, иметь такие же проблемы)
miss the boat - to be too late for something (оказаться слишком поздно для чего-либо; не успеть, опоздать)
push the boat out - to spend a lot of money, especially in order to celebrate a special event (потратить много денег, чаще всего - на празднование особенного события)
rock the boat - to do or say something that causes problems; to upset people by doing or saying something (сделать или сказать что-либо, что вызывает проблемы; расстраивать окружающих чем-то)
sail close to the wind - to take risks; to do something that is dangerous; to do something that could be considered illegal (взять на себя риск; делать что-то опасное; делать что-то, что может считаться незаконным)
sail through something - to do something easily (делать что-то легко и свободно)
take/knock the wind out of someone's sails - to make someone feel less confident/angry/aggressive, etc. (успокоить кого-то, сделать менее агрессивным и раздраженным)
|